چند زبانه

توضیحات

امکانات

تیم ترجمه فارسی
Polylang به شما اجازه می دهد یک سایت دو زبانه یا چند زبانه وردپرس ایجاد کنید. شما پست ها، صفحات و مقوله های ایجاد شده و پست ها را به طور معمول ارسال می کنید و سپس زبان را برای هر یک از آنها تعریف می کنید. ترجمه یک پست، هر چند که در زبان پیش فرض باشد یا نه، اختیاری است.

  • شما می توانید به عنوان بسیاری از زبان های که شما می خواهید استفاده کنید. اسکریپتهای RTL زبان پشتیبانی می شوند. بسته های زبان وردپرس بصورت خودکار دانلود و به روز می شوند.
  • شما می توانید پست ها، صفحات، رسانه ها، دسته ها، پست برچسب ها، منوها، ویدجت ها را ترجمه کنید …
  • انواع پست سفارشی، طبقه بندی های سفارشی، پست های چسبنده و فرمت های پست، RSS ها و تمام ویدجت های پیش فرض وردپرس پشتیبانی می شوند.
  • زبان یا توسط محتوا یا توسط کد زبان در URL تنظیم شده است، یا شما می توانید از یک زیر دامنه یا دامنه برای هر زبان استفاده کنید
  • دسته بندی ها، برچسب های پست و همچنین بعضی از متا به صورت خودکار در هنگام اضافه کردن یک پست یا صفحه جدید کپی می شوند
  • یک سوئیچر زبان قابل تنظیم به عنوان یک ویجت یا در منوی نوت ارائه شده است

نویسنده در انجمن wordpress.org پشتیبانی نمی کند. پشتیبانی و ویژگی های اضافی برای کاربران Polylang Pro در دسترس هستند.

اگر می خواهید از WPML مهاجرت کنید، می توانید از افزونه WPML به Polylang استفاده کنید

اگر می خواهید از سرویس ترجمه حرفه ای یا خودکار استفاده کنید، می توانید Lingotek Translation را به عنوان افزونه Polylang نصب کنید. Lingotek یک سیستم مدیریت کامل ترجمه را ارائه می دهد که خدماتی نظیر حافظه ترجمه یا پردازش ترجمه نیمه خودکار (مانند ترجمه ماشین و gt؛ ترجمه انسان و & gt؛ بررسی قانونی) ارائه می دهد.

اعتبارات

با سپاس فراوان از همه مترجمانی که به کمک ترجمه Polylang کمک میکنند.
با تشکر از شما برای الکس لوپز برای طراحی آرم.
بسیاری از پرچم های پلییلنگ از famfamfam آمده و دامنه عمومی هستند.
هر کدام از کد های شخص ثالث مورد استفاده قرار گرفته است، اعتبار در نظرات کد داده شده است.

آیا پلییلنگ را دوست دارید؟

دریغ نکنید به انتقادات و پیشنهادات خود را ارائه دهید .

Screenshots

  • پنل مدیریت زبان Polylang
  • رشته ترجمه پنل مدیریت
  • کتابخانه رسانه چند زبانه
  • صفحه ویرایش پست با زبان metabox

نصب

  1. Make sure you are using WordPress 4.7 or later and that your server is running PHP 5.6 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. اگر شما دیگر پلاگین های چند زبانه را سعی کردید، قبل از فعال شدن Polylang آنها را غیرفعال کنید، در غیر این صورت، ممکن است نتایج غیر منتظره ای دریافت کنید!
  3. نصب و فعال سازی پلاگین به طور معمول از منوی Plugins در WordPress.
  4. به صفحه تنظیمات زبان بروید و زبان هایی را که لازم دارید ایجاد کنید
  5. ویجت ‘switch switcher’ را اضافه کنید تا بازدیدکنندگان شما زبان را عوض کنند.
  6. مراقب باشید که موضوع شما باید با فایل های مربوط به .mo باشد (Polylang به صورت خودکار آنها را دریافت می کند زمانی که برای تم ها و پلاگین ها در این مخزن در دسترس هستند). اگر موضوع شما هنوز بین المللی نشده است، لطفا به راهنمای موضوع مراجعه کنید یا از نویسنده موضوع برای آن بین المللی استفاده کنید.

سوالات متداول

از کجا پیدا کردن کمک؟
آیا Polylang سازگار با WooCommerce است؟
  • شما نیاز به یک افزونه جداگانه دارید تا Polylang و WooCommerce با هم کار کنند. افزودنی حق بیمه در دسترس است.
آیا به خدمات ترجمه نیاز دارید؟
  • اگر میخواهید از خدمات ترجمه خودکار یا خودکار استفاده کنید، افزونه Lingotek Translation را نصب و فعال کنید.

بررسی‌ها

29 نوامبر 2019
Best translation plugin out there this plugin is impressive! Took a huge load off my mind. by the way: You have no idea how long I was testing and searching for a good translation tool and solution. I have been searching for months Until I found this. the pros: - Easy to install, nearly no bugs - great handling and very very intuitive - great ui-design; created really very professional; i love the look and feel and the functionality. - works very fine - all is transparent What do you need else? Just to say – I love it! if i compare Polylang with the competitors i have to admit: Of all those that I tried, this is the most convenient for me, because each language has its own page. This is a superb thing. and yes: I have tried both Polylang and WPML, I think Polylang gives you excellent intuitive workflow. and on a sidenote: we do not need to have a multisite-setup for running polylang. This is really great!! conclusio: Simple, yet containing all the features you need - and if you have a question - so if it comes to support - this is just overwhelming. Here at the forums you get help very quick we can recommend it.
خواندن تمامی 1,224 بررسی‌

توسعه دهندگان و همکاران

“چند زبانه” نرم افزار متن باز است. افراد زیر در این افزونه مشارکت کرده‌اند.

مشارکت کنندگان

“چند زبانه” has been translated into 33 locales. Thank you to the translators for their contributions.

ترجمه “چند زبانه” به زبان شما.

علاقه‌ مند به توسعه هستید؟

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

تغییرات

2.6.7 (2019-11-14)

  • Require PHP 5.6
  • Fix PHP warning in WP 5.3

2.6.6 (2019-11-12)

  • Pro: Fix wrong ajax url when using one domain per language
  • Pro: Fix conflict with user switching plugin when using multiple domains
  • Pro: Fix latest posts block in WP 5.3
  • Fix database error when attempting to sync an untranslated page parent
  • Fix a conflict with the theme Neptune by Osetin

2.6.5 (2019-10-09)

  • Pro: Require ACF 5.7.11+ to activate the compatibility to avoid fatal errors with older versions
  • Pro: Avoid translating empty front slug (could cause a wrong redirect to /wp-admin)
  • Pro: Fix filter wp_unique_term_slug not always correctly applied.
  • Pro: Fix a conflict with Divi causing post synchronization buttons to be displayed multiple times
  • Avoid notice in WP CLI context

2.6.4 (2019-08-27)

  • Pro: Fix a conflict preventing meta synchronization when ACF is active
  • Pro: Fix post metas not correctly copied when translating a Beaver Builder page
  • Pro: Fix a fatal error when posts made with Elementor are synchronized
  • Pro: Fix Prewiew button not working correctly when using one domain per language
  • Pro: Fix post synchronization not available for WP CRON and WP CLI
  • Fix future posts not available in the autocomplete input field of the languages metabox
  • Fix translations files not loaded on REST requests
  • Fix deleted term parent not synchronized

2.6.3 (2019-08-06)

  • Pro: Fix fatal error when updating an ACF field from frontend
  • Pro: Add action ‘pll_post_synchronized’
  • Allow to get the current or default language object using the API. Props Jory Hogeveen. #359
  • Fix empty span in languages switcher widget when showing only flags
  • Fix wpml_register_single_string when updating the original string

2.6.2 (2019-07-16)

  • Pro: Fix slow admin in case the translations update server can’t be reached
  • Pro: Fix value not correctly translated for ACF clone fields in repeater
  • Fix strings translations mixed when registered via the WPML compatibility. #381

2.6.1 (2019-07-03)

  • Pro: Fix Yoast SEO sitemap for inactive languages when using subdomains or multiple domains
  • Fix fatal error in combination with Yoast SEO and Social Warfare
  • Fix post type archive url in Yoast SEO sitemap

2.6 (2019-06-26)

  • Pro: Remove all languages files. All translations are now maintained on TranslationsPress
  • Pro: Move the languages metabox to a block editor plugin
  • Pro: Better management of user capabilities when synchronizing posts
  • Pro: Separate REST requests from the frontend
  • Pro: Copy the post slug when duplicating a post
  • Pro: Duplicate ACF term metas when terms are automatically duplicated when creating a new post translation
  • Pro: Fix hierarchy lost when duplicating terms
  • Pro: Fix page shared slugs with special characters
  • Pro: Fix synchronized posts sharing their slug when the language is set from the content
  • Pro: Fix PHP warning with ACF Pro 5.8.1
  • Pro: Fix ACF clone fields not translated in repeaters
  • Better management of user capablities when synchronizing taxonomies terms and custom fields
  • Extend string translations search to translated strings #207
  • Update plugin updater to 1.6.18
  • Honor the filter pll_flag when performing the flag validation when creating a new language
  • Modify the title and the label for the language switcher menu items #307
  • Add support for international domain names
  • Add a title to the link icon used to add a translation #325
  • Add a notice when a static front page is not translated in a language
  • Add support for custom term fields in wpml-config.xml
  • Add filter pll_admin_languages_filter for the list of items the admin bar language filter
  • Add compatibility with WP Offload Media Lite. Props Daniel Berkman
  • Yoast SEO: Add post type archive url in all languages to the sitemap
  • Fix www. not redirected to not www. for the home page in multiple domains #311
  • Fix cropped images not being synchronized
  • Fix auto added page to menus when the page is created with the block editor
  • Fix embed of translated static front page #318
  • Fix a possible infinite redirect if the static front page is not translated
  • Fix incorrect behavior of action ‘wpml_register_single_string’ when updating the string source
  • Fix fatal error with Jetpack when no languages has been defined yet #330
  • Fix a conflict with Laravel Valet. Props @chesio. #250
  • Fix a conflict with Thesis.
  • Fix a conflict with Pods in the block editor. Props Jory Hogeveen. #369
  • Fix fatal error with Twenty Fourteen introduced in version 2.5.4. #374

changelog.txt برای تغییرات قدیمی تر