چند زبانه

توضیحات

امکانات

تیم ترجمه فارسی
Polylang به شما اجازه می دهد یک سایت دو زبانه یا چند زبانه وردپرس ایجاد کنید. شما پست ها، صفحات و مقوله های ایجاد شده و پست ها را به طور معمول ارسال می کنید و سپس زبان را برای هر یک از آنها تعریف می کنید. ترجمه یک پست، هر چند که در زبان پیش فرض باشد یا نه، اختیاری است.

  • شما می توانید به عنوان بسیاری از زبان های که شما می خواهید استفاده کنید. اسکریپتهای RTL زبان پشتیبانی می شوند. بسته های زبان وردپرس بصورت خودکار دانلود و به روز می شوند.
  • شما می توانید پست ها، صفحات، رسانه ها، دسته ها، پست برچسب ها، منوها، ویدجت ها را ترجمه کنید …
  • انواع پست سفارشی، طبقه بندی های سفارشی، پست های چسبنده و فرمت های پست، RSS ها و تمام ویدجت های پیش فرض وردپرس پشتیبانی می شوند.
  • زبان یا توسط محتوا یا توسط کد زبان در URL تنظیم شده است، یا شما می توانید از یک زیر دامنه یا دامنه برای هر زبان استفاده کنید
  • دسته بندی ها، برچسب های پست و همچنین بعضی از متا به صورت خودکار در هنگام اضافه کردن یک پست یا صفحه جدید کپی می شوند
  • یک سوئیچر زبان قابل تنظیم به عنوان یک ویجت یا در منوی نوت ارائه شده است

نویسنده در انجمن wordpress.org پشتیبانی نمی کند. پشتیبانی و ویژگی های اضافی برای کاربران Polylang Pro در دسترس هستند.

اگر می خواهید از WPML مهاجرت کنید، می توانید از افزونه WPML به Polylang استفاده کنید

اگر می خواهید از سرویس ترجمه حرفه ای یا خودکار استفاده کنید، می توانید Lingotek Translation را به عنوان افزونه Polylang نصب کنید. Lingotek یک سیستم مدیریت کامل ترجمه را ارائه می دهد که خدماتی نظیر حافظه ترجمه یا پردازش ترجمه نیمه خودکار (مانند ترجمه ماشین و gt؛ ترجمه انسان و & gt؛ بررسی قانونی) ارائه می دهد.

اعتبارات

با سپاس فراوان از همه مترجمانی که به کمک ترجمه Polylang کمک میکنند.
با تشکر از شما برای الکس لوپز برای طراحی آرم.
بسیاری از پرچم های پلییلنگ از famfamfam آمده و دامنه عمومی هستند.
هر کدام از کد های شخص ثالث مورد استفاده قرار گرفته است، اعتبار در نظرات کد داده شده است.

آیا پلییلنگ را دوست دارید؟

دریغ نکنید به انتقادات و پیشنهادات خود را ارائه دهید .

Screenshots

  • پنل مدیریت زبان چند زبانه
  • رشته ترجمه پنل مدیریت
  • کتابخانه رسانه چند زبانه
  • صفحه ویرایش پست با زبان metabox

نصب

  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. اگر شما دیگر پلاگین های چند زبانه را سعی کردید، قبل از فعال شدن Polylang آنها را غیرفعال کنید، در غیر این صورت، ممکن است نتایج غیر منتظره ای دریافت کنید!
  3. نصب و فعال سازی پلاگین به طور معمول از منوی Plugins در WordPress.
  4. به صفحه تنظیمات زبان بروید و زبان هایی را که لازم دارید ایجاد کنید
  5. ویجت ‘switch switcher’ را اضافه کنید تا بازدیدکنندگان شما زبان را عوض کنند.
  6. مراقب باشید که موضوع شما باید با فایل های مربوط به .mo باشد (Polylang به صورت خودکار آنها را دریافت می کند زمانی که برای تم ها و پلاگین ها در این مخزن در دسترس هستند). اگر موضوع شما هنوز بین المللی نشده است، لطفا به راهنمای موضوع مراجعه کنید یا از نویسنده موضوع برای آن بین المللی استفاده کنید.

سوالات متداول

دستورالعمل نصب و راه اندازی
  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. اگر شما دیگر پلاگین های چند زبانه را سعی کردید، قبل از فعال شدن Polylang آنها را غیرفعال کنید، در غیر این صورت، ممکن است نتایج غیر منتظره ای دریافت کنید!
  3. نصب و فعال سازی پلاگین به طور معمول از منوی Plugins در WordPress.
  4. به صفحه تنظیمات زبان بروید و زبان هایی را که لازم دارید ایجاد کنید
  5. ویجت ‘switch switcher’ را اضافه کنید تا بازدیدکنندگان شما زبان را عوض کنند.
  6. مراقب باشید که موضوع شما باید با فایل های مربوط به .mo باشد (Polylang به صورت خودکار آنها را دریافت می کند زمانی که برای تم ها و پلاگین ها در این مخزن در دسترس هستند). اگر موضوع شما هنوز بین المللی نشده است، لطفا به راهنمای موضوع مراجعه کنید یا از نویسنده موضوع برای آن بین المللی استفاده کنید.
از کجا پیدا کردن کمک؟
آیا Polylang سازگار با WooCommerce است؟
  • شما نیاز به یک افزونه جداگانه دارید تا Polylang و WooCommerce با هم کار کنند. افزودنی حق بیمه در دسترس است.
آیا به خدمات ترجمه نیاز دارید؟
  • اگر میخواهید از خدمات ترجمه خودکار یا خودکار استفاده کنید، افزونه Lingotek Translation را نصب و فعال کنید.

بررسی‌ها

failed everywhere

tried it, looks nice,
then used the included auto translator,
didn’t work, it took forever to be translated, after several hours just 1% or so was trasnalted,
then i tried to do it manually, then when i tried a language with “right to left” reading, all the page looked messup, the menu moved, the title of the page moved to the right, and so on, a total mess,
overall, didn’t do the job for me, so sad 🙁

Best Multilingual Plugin

I am using the Free version of Polylang and it’s just the best multilingual plugin.

Most free plugins allow you only to have two languages in total but with this plugin, I have three total languages.

I am using it with Sahifa theme and it’s working perfectly, you can have different website logos for each language too.

Will surely buy the Pro version if my website ends up being a success.

Thanks for the developer for making this plugin with many good features for free, and thanks to the community for providing support 😉

Reliable and Hasslefree

I use Polylang ever since I switched from html and css template based to a WordPress CMS based trilingual web site (French, English, Spanish). From day one, it has proved to be very reliable and completely hasselfree

خواندن تمامی 594 بررسی‌

توسعه دهندگان و همکاران

“چند زبانه” نرم افزار متن باز است. افراد زیر در این افزونه مشارکت کرده‌اند.

مشارکت کنندگان

“چند زبانه” has been translated into 26 locales. Thank you to the translators for their contributions.

ترجمه “چند زبانه” به زبان شما.

علاقه‌ مند به توسعه هستید؟

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

تغییرات

2.3.4 (2018-03-27)

  • Pro: Fix conflict with Pods related to translated slugs for custom post types
  • Add Friulian to the predefined languages list
  • Fix conflict (javascript error) with Gütenberg #225
  • Fix conflict on ajax requests introduced by WooCoommerce 3.3.4
  • Fix queries by ‘category_name’ not auto translated #238

2.3.3 (2018-03-15)

  • Pro: Fix tax query using a term sharing slugs (fix a conflict with Fusion Builder)
  • Restore Polylang (free) on REST requests, while disabling the language filter as in v2.3
  • Rework auto translated query with taxonomy in different language #223
  • Synchronize Yoast SEO primary category (needs Yoast SEO 7.0+)
  • Fix PHP warning introduced by Yoast SEO 7.0 #229
  • Fix tax query when using the relation ‘OR’
  • Fix a conflict with the combination of Barrel + WP Bakery Page Builder
  • Fix broken redirect with MU domain mapping #226
  • Fix site title not translated in password change email

2.3.2 (2018-03-05)

  • Pro: Fix REST requests not filtered by the requested language (introduced in 2.3).
  • Pro: Fix error 404 on single posts if posts are untranslatable
  • Deactivate Polylang (free) on REST requests by default.
  • Fix translated terms unassigned from posts when deleting a term
  • Fix auto translated query with taxonomy in different language returning empty results since WP 4.9 #223
  • Fix conflict with a homepage option of the theme Extra
  • Fix warning when filtering get_pages()

2.3.1 (2018-02-15)

  • Pro: Fix GET REST request with slug parameter deleting the post slug
  • Fix http request with a custom query var being redirected to the home page #216

2.3 (2018-01-30)

  • Pro: Duplicating a post now duplicates untranslated terms and the featured image (if media are translatable)
  • Pro: Add filter ‘pll_sync_post_fields’
  • Pro: Translate ACF Pro clone fields when creating a new field group translation
  • Pro: Allow to share slugs when creating a post or term with the REST API
  • Pro: Load asynchronously the script added on front for multiple domains and subdomains
  • Pro: Fix ‘lang’ parameter not interpreted when the query includes ‘name’
  • Refactor the synchronization of metas for better synchronization and performance improvement
  • Refactor the synchronization of taxonomy terms for performance improvement
  • Refactor language and translations saving for performance improvement
  • Refactor the synchronization of sticky posts
  • Remove all languages files. All translations are now maintained on https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/polylang #199
  • Refactor the list of languages to merge predefined languages, Facebook locales and fixes for W3C locales
  • Automatically deactivate Polylang when activating Polylang Pro
  • Disable programmatically translated post types and taxonomies in settings. Props Ulrich Pogson. #180
  • Set the cookie language in Javascript when a cache plugin is active
  • Automatically remove the home page from cache when requesting the detection of the browser preferred language
  • Use relative urls for the admin language filter in admin bar. #209
  • Disable auto translation of WP_Term_Query if it has a ‘lang’ parameter
  • Don’t filter REST requests by default. #211
  • Fix Yoast SEO statistics in dashboard showing only the default language. #211
  • Fix WP Rocket clearing the cache of the wrong adjacent post
  • Fix random header image
  • Fix home page not correctly loaded when adding a query var
  • Fix: Impossible to change the language code when the language code is also a WordPress locale.

changelog.txt برای تغییرات قدیمی تر